Thursday, June 17, 2010

Como dizer “have a good day!” ?

Pode parecer um pouco simples, mas muita gente ainda faz confusão com esse assunto. E alguns estudantes se confundem porque a expressão “bom dia!” parece não ser o “good morning” e sim o “good day”. Vamos ver isso.

Na verdade, usa-se bom dia para: “good morning”, mas usa-se essa expressão também, em alguns contextos, como  “good day”.

bom dia

Vamos entender.

Bom, primeiro de tudo, todas as pessoas falam “bom dia” quando é de manhã e é a primeira coisa a dizer para uma outra pessoa, é uma saudação. Elas querem dizer “good morning”.

Para dizer “good day” or “have a good day”,  usamos:

“Tenha um bom dia” (quando você fala para 1 pessoa)

“Tenham um bom dia” (quando você fala para mais de 1 pessoa)

“Um bom dia para você!” (para 1 pessoa)

“Um bom dia para vocês!” (para mais de 1 pessoa)

“Um bom dia!”

tenha

No entanto (however), a depender do contexto, há a possibilidade da expressão “bom dia” ser usada para desejar “um bom dia”, quando a pessoa reduz a frase:

- Eu vou para casa.

- Tá certo, Paulo, vejo você amanhã, bom dia.

- Um bom dia pra você também, Lúcia.

(Alguém fala “bom dia” depois de ter conversado com alguém, no momento de dizer tchau, então nesse caso, ela quis dizer “have a good day”).

- Ao fim de uma conversa telefônica comercial ou mais formal, é possível que alguém fale: “muito obrigada, bom dia”. Novamente, aqui a idéia é de “have a good day” falada no fim da conversa.

Então…para não ficar confuso, use as expressões mais comuns:

- “Bom dia” – Good morning

- “Tenha um bom dia”  ,  “Um bom dia para você(s)”  ou   “Um bom dia” =  have a good day.

Certo?

Um bom dia para você e até logo!

um bom

Juliana M.

0 comments:

Post a Comment