Friday, October 17, 2014

Ditado popular

Temos um ditado muito popular em português. Dizemos "bote mais água no feijão" quando preparamos um almoço ou jantar para um número esperado de pessoas e, de surpresa, recebemos a visita de alguém extra, de uma ou mais pessoas. Então, para "aumentar" a comida e ter o suficiente para todo mundo, dizemos para botar mais água no feijão.

Comentando isso em um dos grupos de estudantes ontem à noite, um deles falou que achava que existia uma música com esse ditado. E não é que é verdade? Então, decidi postar aqui para vocês conhecerem a música e fazer o exercício de completar os espaços em branco (respostas no fim da postagem).

Observem que:

- o verbo "botar" pode ser entendido como "colocar" ou "pôr".

- A expressão "ih" é usada quando estamos diante de algo inesperado, surpreso. Pode ser usado para uma surpresa boa ou má.

Exemplos:

"Ih, eu acho que eu perdi minha chave de casa. E agora, o que vou fazer?"

"Ih, olhe como ficou bonito o vestido que ela mandou fazer! Está lindo!"


Um beijo grande e aproveitem!


Água no feijão (Jorginho do Império)

Ih olha só __________ quem ta chegando,
Chegando todo mundo,
Ih rapaz bota mais água, malandro,
Bota __________ água mesmo pra ficar numa boa, vai.
Água no feijão que chegou mais um,
Chegou mais um, chegou mais um.
__________ cavaco e viola,
Que a remandiola já vai começar
Eu quero ver primeiro,
Quem é partideiro e quem ________ dançar (água no feijão)
Água no feijão que chegou mais um,
Chegou mais um, chegou mais um.
E chegou mais um ___________,
Mais um batuqueiro pra colaborar
Ninguém vai ficar de fora,
Vai ter sua hora de participar,
__________ um samba na mão,
Ou cantando o refrão pro pagode ____________,
Ih ta chegando mais gente,
Eu só fico contente se a casa_______. ( água no feijão)
Água no feijão que chegou mais um,
Chegou mais um, chegou mais um.
Tem gente por todo________,
Mas eu lhe garanto que mais vai chegar,
Tem gente ____   ____ na cozinha,
Até na vizinha querendo chegar,
E a minha casa é pequena,
Mas você morena não pode __________,
Tem um lugar no meu peito,
E eu dou o ___________ de você entrar (água no feijão)
Água no feijão que chegou mais um,
Chegou mais um, chegou mais um.

Rapaz, bastante, afina, sabe, pandeiro, batendo, esquentar, lotar, canto, em pé, sobrar, direito.

Wednesday, October 8, 2014

História do Brasil em 15 minutos

Olá, gente!

Encontrei este curto documentário que reúne acontecimentos importantes da História do Brasil. É pena que não tenha legenda, mas vale a pena ver. O vídeo é uma animação bem feita e divertida e dá uma ideia geral!

Aproveitem!


Friday, October 3, 2014

Documentário sobre o grande Fernando Pessoa!

Gente, encontrei este documentário sobre um dos meus escritores favoritos de todos os tempos: Fernando Pessoa. Ele é um dos gênios da Literatura e consegue ser inigualavelmente múltiplo em sua obra.

Este foi um documentário feito pela televisão brasileira, realizado em Lisboa, onde você pode visitar a Casa Fernando Pessoa. Há entrevista com portugueses, então é possível também ver a interessante variedade dos sotaques entre portugueses e brasileiros. Aproveitem!


Beijos
Juliana M.

Wednesday, October 1, 2014

Escreva com "S"


Thursday, September 25, 2014

Música brasileira com a concordância correta do "TU"


Gente!!!




A música brasileira abaixo traz o "TU" e os verbos concordando corretamente com ele. O uso do TU não é muito usado na maioria dos Estados brasileiros. 

O "TU" é usado em Portugal como "YOU" informal. 

A música também traz um bom exemplo do uso do Modo Subjuntivo, se você é um aluno mais avançado, vai ver.

Complete os espaços em branco. Respostas no fim da postagem. 

Beijossss

Juliana M.




Total
Cantor: Netinho
Total
Que me _________ se duvidas
Se era bem _________ a vida
Quando tu não existias
Total
_________ na porta o destino
E me levou por um caminho
Que eu não pude ___________
A _____, prefiro uma cerveja
A _____, amigos numa mesa
A _____ brindemos juntos
O fracasso desse amor
Que me importa se duvidas
Total, total
Que me importa se já ______
Total, total
Se era bem melhor a vida
Voltar aos ______braços, jamais!
Que me importa se __________
Total, total
Que me importa se já vais
Total, total
Se era bem melhor a vida
Provar os teus beijos, _________!

Respostas: importa, melhor, bateu, escolher, ti, ti, ti, vais,   teus, duvidas, jamais

Thursday, September 18, 2014

Jornais em português fora do Brasil e de Portugal

Oi gente!

Encontrei este jornal online de Macau (onde também se fala o português) e achei-o interessante. Muita gente só se lembra de Portugal e do Brasil quando se fala em Língua Portuguesa. Então eu postei abaixo os endereços de outros sites de notícias divulgadas em jornais de países lusófonos (países onde o português é falado). Em alguns sites, há a possibilidade de ver um vídeo ou ouvir um áudio, o que é bom para você conhecer outros sotaques. 

Beijos!! Aproveitem!

MACAU


ANGOLA


CABO VERDE


MOÇAMBIQUE


TIMOR-LESTE


GUINÉ-BISSAU


SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE












Friday, September 12, 2014

Sotaques dos brasileiros

Oi gente!

Navegando na internet, encontrei um vídeo interessante. É parte de uma série de reportagens sobre os diversos sotaques do brasileiro. Há pequenas entrevistas com pessoas de diferentes Estados. O tema é o som da letra R. Você que estuda português, sabe como pode ser complicada a pronúncia do R, mas depois do vídeo, vai ver que há uma variedade grande de sotaques...então, relaxe! Você pode também ter a sua forma de dizer o R. :)

Beijos,
Ju


Thursday, September 11, 2014

Como se diz "in order to" em português?


Complete a letra da música

Oi gente, tudo bem?


Esta música é bem animada e você pode ouvi-la e preencher os espaços em branco (respostas no fim da música). 


Observe algumas expressões da música que são muito usadas no dia-a-dia:

Fiquei esperando = esperei 

A gente ama = nós amamos

Eu te quero bem = eu gosto de você

Só se quer amar = "você" só quer amar (você here it's not as you only, but "you" meaning anyone)



Não Quero Dinheiro, Só Quero Amar
Tim Maia

Vou ________pra você voltar
Vou ________ pra você ficar
Eu te amo
Eu te quero bem
Vou pedir _____você gostar
Vou pedir _____você me amar
Eu te amo
Eu te adoro, meu amor
A semana ________fiquei esperando
Pra te ver __________
Pra te ver cantando
Quando a gente ama não __________ em dinheiro
______ se quer amar
Se quer amar
Se quer amar
De ________maneira
Não quero dinheiro
Eu quero amor ________
Isto é que eu espero
_________ ao mundo inteiro
Não quero dinheiro
Eu só quero amar

Te espero para ver se você ________
Não te _________nessa vida por ninguém
Porque eu te amo
Eu te quero bem
____________ que na vida a gente tem
Que ser feliz por ser amado por ___________
Porque eu te amo
Eu te adoro, meu amor

A semana inteira fiquei esperando
Pra te ver sorrindo
Pra te ver ____________
Quando a gente ama não pensa em ____________
Só se quer amar
Se quer amar
Se quer amar
De jeito _____________
Não quero dinheiro
Eu quero amor sincero
________é que eu espero
Grito ao mundo inteiro
Não quero dinheiro
Eu só quero amar [Repete]



Respostas - pedir, pedir, pra, pra, inteira, sorrindo, pensa, só, jeito, sincero, grito, vem, troco, acontece, alguém, cantando, dinheiro, maneira, isto.

Friday, August 29, 2014

Autores lusófonos traduzidos para o inglês



Oi gente!

Navegando pela internet, encontrei uma notícia interessante - um português, amante literatura, decidiu criar uma van, ou carrinha como se chama em Portugal,  para vender livros de autores portugueses que foram traduzidos para o inglês. A van circula pelas ruas de Portugal e os livros são oferecidos como uma ideia de presentear amigos que não falam português, ou apenas como uma lembrança mais cultural de Portugal. Achei a ideia fantástica!! Leia a notícia clicando no link abaixo da lista de autores. :D

Isso me lembrou um aluno que outro dia me perguntou se eu sabia de autores brasileiros ou portugueses que foram traduzidos para o inglês. Eu citei alguns nomes que eu me lembrei na hora. Hoje, lendo essa matéria jornalística num site, eu decidi compartilhar aqui não só a notícia, como também uma lista de autores nativos da língua portuguesa que foram traduzidos, pelo menos, para o inglês. Segue a lista abaixo:

Lista de alguns autores brasileiros traduzidos para o inglês:


Carlos Drummond de Andrade http://www.releituras.com/drummond_bio.asp
Daniel Galera http://ranchocarne.org
Ignacio Loyola de Brandão http://www.ignaciodeloyolabrandao.com

Lista de alguns autores portugueses traduzidos para o inglês:

José Luis Peixoto http://www.joseluispeixoto.net

Lista de alguns autores angolanos traduzidos para o inglês:

José Eduardo Agualusa  http://www.agualusa.pt
Pepetela  http://www.vidaslusofonas.pt/pepetela.htm

Lista de alguns autores moçambicanos traduzidos para o inglês:

Mia Couto http://lusofonia.com.sapo.pt/mia.htm
Paulina Chiziane  http://en.wikipedia.org/wiki/Paulina_Chiziane
Luis Bernardo Honwana http://www.britannica.com/EBchecked/topic/271160/Luis-Bernardo-Honwana

Links relacionados:

http://expresso.sapo.pt/livraria-movel-para-turistas=f824103
http://www.iba.com.br/blog/iba/2014/06/the-guardian-novos-bons-escritores-brasileiros/

Tuesday, August 12, 2014

Notícias

Oi gente, tudo bem

Depois de muitos alunos me perguntarem que sites de notícias são interessantes, resolvi listar alguns deles abaixo, dessa forma todos podem ter acesso:

Hoje vou postar alguns links do Brasil. Depois postarei de outros países de língua portuguesa.

Sites de notícias - Brasil


http://www.folha.uol.com.br

http://www.estadao.com.br

http://www.correiobraziliense.com.br

http://oglobo.globo.com

http://g1.globo.com/index.html

http://extra.globo.com

http://cmais.com.br/jornalismo

http://www.bbc.co.uk/portuguese/

http://www.diplomatique.org.br

http://www.r7.com

http://noticias.uol.com.br

http://www.terra.com.br

http://www.r7.com

http://www.otempo.com.br/super-noticia/

http://www.correio24horas.com.br

http://atarde.uol.com.br

http://www.diariodopovo-pi.com.br


Revistas:

http://www.cartacapital.com.br

http://www.carosamigos.com.br

http://revistacult.uol.com.br/home/

http://epoca.globo.com

http://veja.abril.com.br

http://www.istoe.com.br/capa





Sites de notícias - Cabo Verde

Sites de Notícias - Timor Leste

Tuesday, August 5, 2014

Incentivo à leitura

Bons exemplos de incentivo à leitura:


Catadores de papel montam biblioteca em Curitiba com livros encontrados no lixo:



Londres traz um novo layout para os bancos com pinturas da literatura

Se visitar Londres este Verão é provável que encontre um banco literário, ou seja, um dos 50 bancos de jardim em formato de livro que fazem parte de um projeto de incentivo à leitura e combate ao analfabetismo.

Os 50 bancos foram colocados em diferentes locais de Londres a 2 de julho e vão fazer parte da paisagem da capital inglesa até 15 de setembro. De clássicos da literatura a romances modernos, passando por livros infantis, os bancos de jardim fazem parte do projeto "Books About Town" e foram criados por artistas locais.
A lista completa dos livros que inspiraram cada banco e dos artistas que os criaram, pode ser encontrada no site do projeto. Há ainda quatro roteiros para quem quiser ver todos os bancos literários e o site disponibiliza também mapas e questionários para cada um dos roteiros.
A 7 de outubro, os bancos vão ser leiloados e a verba alcançada será doada à National Literacy Trust, uma instituição de caridade dedicada a aumentar os níveis de alfabetização no Reino Unido."
Ver as fotos em - Fonte: http://www.tsf.pt/multimedia/galeria/?content_id=4055295

Friday, August 1, 2014

Dica de filme

Oi queridos, como estão?

Vi o trailer de um documentário que parece bem interessante. É sobre a Amazônia, a sua importância no mundo e as transformações que ela vem sofrendo ao longo das últimas décadas. Eu ainda não o assisti, mas acho que vale muito a pena!

Segue o link do trailer:

Beijos
Juliana M.

Wednesday, July 30, 2014

Pronomes

Gente, tudo bem?

Encontrei na internet uma tabela com todos os tipos de pronomes e achei interessante. É compacta, então você pode imprimi-la e por que não colocá-la na porta da geladeira? Vejam a tabela abaixo:


O "vosso" está quase extinto no Brasil, mas ainda se vê em obras literárias. Em Portugal, usa-se o "vosso". No Brasil, usamos mais o "de vocês".

Detalhe: para quem estudou os pronomes relativos comigo, pode ver que essa tabela ignorou completamente o "cujo"... :)

Tudo de bom!
Juliana

Monday, June 16, 2014

Listening - Se concentre e tente entender a música.

Comercial que trouxe música cantada em ritmo lento e fácil de entender.



Beijos, 
Juliana M.

Tuesday, March 25, 2014

A calçada portuguesa


A chamada "calçada portuguesa" ou "pedra portuguesa" é um tipo de piso usado na pavimentação de áreas públicas e privadas por onde transitam os pedestres. Esse tipo de revestimento foi criado em Portugal, por volta do século XIX., e foi levado a diversas cidades ao redor do mundo, como Barcelona, Rio de Janeiro, Paris, Nova Iorque e Tóquio. 

A calçada portuguesa é feita com pedras irregulares e frequentemente são usadas pedras brancas e pretas. Cada pedra é colocada uma a uma, com a ajuda de um martelo, e a sua colocação é feita com base em um desenho prévio.

O "calçadão" em Copacabana, no Rio de Janeiro, foi feito com pedras portuguesas em 1906 e é uma das imagens populares impressas em cartões postais do Brasil. Hoje em dia, as pedras portuguesas também estão sendo colocadas para trazer informação ao turista. A sua colocação é projetada seguindo o desenho de um QR - um código em 2D que possibilita a leitura de informações sobre o local. Esse código pode ser escaneado por grande parte de celulares e tablets que têm câmera fotográfica. 

Veja os vídeos abaixo para mais informações e imagens da pedra portuguesa:




A calçada portuguesa - ter ou não ter?
(leia a reportagem)

Friday, March 21, 2014

Diferença entre ONDE e AONDE...?

Olá!

Muitos alunos me perguntam qual é a diferença entre onde e aonde. Não é complicado. Observe os exemplos:


Onde você mora?

Eu moro em Dublin.


Onde você trabalha?

Eu trabalho no centro da cidade.


Onde - é usado com verbos que NÃO indicam um movimento, uma mobilidade, uma locomoção.

_________________________ **** _________________________

Agora observe os exemplos com aonde:

Aonde você vai no domingo?

Eu vou à praia.

Aonde os seus pais foram?

Eles foram ao supermercado. 

Aonde - é usado com verbos que indicam um movimento, uma mobilidade, uma locomoção.

_________________________ **** ___________________________

Para facilitar a diferenciação, muitos alunos usam AONDE quando podem traduzir a expressão para o inglês  - "where to "

Aonde você vai no domingo? - Ok = então pode usar AONDE.

MAS

Aonde você mora? - Não é possível, "Where do you live to?" não faz sentido = você precisa usar ONDE.

Assista ao vídeo abaixo para mais exemplos:




Beijos e até a próxima!

Juliana Menezes


Wednesday, March 12, 2014

12 de março - Dia do Bibliotecário

Hoje é o Dia do Bibliotecário.

Esta é uma excelente profissão. Eu trabalhei como bibliotecária durante um tempo na minha vida. Gostei muito da experiência de estar entre os livros e também de organizar, categorizar e catalogar tudo para o bom funcionamento da biblioteca e para facilitar a vida dos leitores.

Em homenagem ao dia de hoje, postei abaixo uma tirinha e um cartum de que gosto muito. :)

Tirinha:


Cartum:

Monday, March 10, 2014

Problemas na Ucrânia

Tensão cresce na Ucrânia com a chegada de tropas armadas. População teme início de uma Terceira Guerra Mundial. 

Veja alguns vídeos em Português Europeu e Português do Brasil.

VÍDEOS - Português Europeu:







VÍDEOS - Português do Brasil